沒見識 けんしきがない見 識 がない |
沒見過 みたことがない見たことがない |
沒見過世面 せけんしらず世間 知らず |
沒規矩 ぶさほう;れいぎをしらない無作法 ;禮 儀を知らない |
沒記性 mei2ji4xing4記憶力が惡い |
沒詞兒 méi//cír【沒詞兒】〈口〉言うべき言葉がない.何も... |
沒話可說 mei2hua4ke3shuo1二の句がつげぬ |
沒譜兒 méi//pǔr【沒譜兒】〈方〉成算がない.計畫がない.... |
沒趣 méi//qù【沒趣】(沒趣兒)(1)おもしろくない.つ... |
沒趣(的)1 おもしろくない;まずい面 白 くない;拙 い |
沒趣(的)2 きょうみがない;おもしろくない興 味がない;面 白 く... |
沒趣味 ぼっしゅみ3沒 趣 味【形動】不風雅;不高雅;殺風景ぼつ... |
沒跑兒 mei2pao2r請け合う.間違いない.はずれっこない.... |
沒路了 ゆきづまる行き詰まる |
沒轍 おてあげお手上げméi//zhé【沒轍】〈口〉手も足も出... |
沒邊兒 méi//biānr【沒邊兒】〈方〉(1)根拠がない.■... |
沒道理 mei2dao4li3有り得ない.そんなはずはない |
沒錯 mei2cuo41.疑いない.きっと2.間違いない |
沒錯兒 ★méi cuòr【沒錯兒】(1)疑いない.てっきり…だ... |
沒門兒 méi//ménr【沒門兒】〈俗〉(1)つてがない.手づ... |
沒門路 つてがない伝手がない |
沒問題 mei2wen4ti2構わない.大丈夫だ |
沒頭 boqtou ぼっとう埋頭máitóu,專心致志zhuā... |
沒頭 [ぼっとう] 埋頭,專心致志 |
沒食子 moqshokusi もっしょくし沒食子mòshízǐ. |