简体版 English Francais Francais
登入 註冊

enferrer中文翻譯

發音:  
用"enferrer"造句"enferrer" in a sentence"enferrer" en Chinois

中文翻譯手機手機版

  • 音標:[sãfεre]
    i v.t. 1. [罕]用劍剌(敵手)
    2. 用魚鉤鉤住
    ii s'enferrer v.pr. 1. 自投于對手的劍上
    2. (魚)上鉤
    3. [轉]作繭自縛,陷進而不能自拔:s'enferrer dans ses mensonges 說謊越說越多而不能自拔

    近義詞
    embarrasser, emberlificoter, embourber, empêtrer, enfoncer, enliser, patauger, se perdre
  • "enfermé" 中文翻譯 :    動詞變位提示:enfermé是enfermer的變位形式enferméadj.閉合的
  • "enfermeras" 中文翻譯 :    護士 (哥倫比亞電視連續劇)
  • "enfers" 中文翻譯 :    音標:[ãfεr]地獄;冥府;閻王enfersm.pl.幽冥
  • "enfermer dans" 中文翻譯 :    套
  • "enfers grecs" 中文翻譯 :    冥界 (希臘神話)
  • "enfermer" 中文翻譯 :    音標:[ãfεrme][sãfεrme]v.t. 關閉,監禁;妥藏;把...限制在,把...局限在s'~ v.pr. 閉門不出,閉門謝客;堅持[指某種態度]i v.t. 1. 關完備;監禁:enfermer un oiseau dans une cage 把鳥關在籠子里 enfermer un fou dans un asile 把瘋子關進精神病院 il est bon à enfermer. 他應該關進精神病院。他完全瘋了。2. 妥藏:enfermer de l'argent dans un coffre-fort 把錢藏在保險箱里 enfermer des habits dans une armoire 把衣服放在衣柜里3.圍繞;包圍:enfermer un parc dans des murailles 用墻把公園圍起來 enfermer de murs un terrain 用墻把一塊地圈起來 enfermer une armée ennemie 包圍敵軍4. [舊]包含:ce livre enferme beaucoup de vérités. 這本書包含了許多真理。5. [體](比賽中)關剎ii s'enfermer v.pr. 閉門不出,杜門謝客:s'enfermer dans sa chambre pour travailler 關在房里工作 s'enfermer dans un cloître 當修士,當修女2. 堅持[指某種態度]:s'enfermer dans le silence 保持沉默專業辭典v.t.【體】(比賽中)關剎近義詞boucler, claquemurer, claustrer, cloîtrer, confiner, emprisonner, parquer, reclure, séquestrer, verrouiller
  • "enfeuiller" 中文翻譯 :    (s') v.pr. 長滿樹葉enfeuiller(s') vp長滿樹葉
  • "enfermement" 中文翻譯 :    音標:[ãfεrmmã]n.m. 關閉,監禁,妥藏,閉門不出近義詞captivité, claustration, détention, emprisonnement, réclusion, séquestration
  • "enficeler" 中文翻譯 :    v.t. 用細繩子扎

例句與用法

  • Bien que nous entretenions des relations spéciales, modernes et respectueuses avec le Royaume-Uni, nous ne comptons pas nous enferrer dans des relations coloniales plus longtemps qu ' il ne le faudra.
    雖然我們珍惜與聯合王國的特殊、現代和尊重關系,但除非必要,否則我們不打算將殖民地因素再多保留一分鐘。
  • La délégation bulgare espère que l ' on évitera de s ' enferrer dans une impasse sur cette question en insistant sur les limites fixées dans la partie liminaire du projet d ' article 2, à savoir que les définitions sont données < < Aux fins des présents projets d ' articles > > .
    保加利亞代表團希望借強調草案第2條句首所述的限制條件,即定義純粹是 " 為本條款草案的目的 " ,避免就此問題形成僵局。
  • La délégation bulgare espère que l ' on évitera de s ' enferrer dans une impasse sur cette question en insistant sur les limites fixées dans la partie liminaire du projet d ' article 2, à savoir que les définitions sont données < < Aux fins des présents projets d ' articles > > .
    保加利亞代表團希望借強調草案第2條句首所述的限制條件,即定義純粹是 " 為本條款草案的目的 " ,避免就此問題形成僵局。
  • En conséquence, il me semble effectivement qu ' une des raisons qui explique la politique d ' agression dans laquelle l ' administration américaine actuelle est en train de s ' enferrer est la volonté de dominer le monde, conformément à l ' analyse susmentionnée qui est désormais claire et si largement répandue que certaines parties concernées dans l ' administration américaine en sont venues à déclarer, sous une forme ou une autre, qu ' un de leurs principaux objectifs était de contrôler les ressources pétrolières de la région du Moyen-Orient.
    就我所見,美國現政府持敵對態度的一個主要動機,就是希望控制世界。 這一點全世界目前已經很清楚。 根據這一點,美國政府一些官員已經開始以某種形式宣布,他們主要目的之一就是控制中東區域的石油。
  • En conséquence, il me semble effectivement qu ' une des raisons qui explique la politique d ' agression dans laquelle l ' administration américaine actuelle est en train de s ' enferrer est la volonté de dominer le monde, conformément à l ' analyse susmentionnée qui est désormais claire et si largement répandue que certaines parties concernées dans l ' administration américaine en sont venues à déclarer, sous une forme ou une autre, qu ' un de leurs principaux objectifs était de contrôler les ressources pétrolières de la région du Moyen-Orient.
    就我所見,美國現政府持敵對態度的一個主要動機,就是希望控制世界。 這一點全世界目前已經很清楚。 根據這一點,美國政府一些官員已經開始以某種形式宣布,他們主要目的之一就是控制中東區域的石油。
用"enferrer"造句  
enferrer的中文翻譯,enferrer是什麼意思,怎麽用漢語翻譯enferrer,enferrer的中文意思,enferrer的中文enferrer in Chinese,发音,例句,用法和解釋由查查法語詞典提供,版權所有違者必究。