简体版 English 日本語
登入 註冊

的日文

中文讀音:   
"不"の意味"不"的意思用"不"造句
日文翻譯手機版
  • (Ⅰ)〔副詞〕
    (1)(単獨で用いる)いいえ.いえ.いいや.
    你也去嗎?--不,我不去/君も行くか--いや,ぼくは行かない.
    他不來嗎?--不,他來/彼は來ないのか--いや,彼は來る.
    再坐會兒吧!--不了,我還上班去呢/もう少しゆっくりしていらっしゃいな--いいえ,これから出勤しますから.〔言いまちがいを訂正して言い直すときにも使う〕
    這個調查表要在星期四,不,星期三交出/このアンケートは木曜日に,いや水曜日に出してください.
    (2)(動詞?形容詞または一部の副詞の前に用いる)…しない.…ではない.
    你要是不來,這個會就延期yánqī到下星期/君が來ないのなら,この會は來週まで延期する.
    他不會英語,也不會日語/彼は英語も日本語もできない.
    這本書不是我的/この本は私のではない.
    這頂帽子不大,你戴著正好/この帽子は大きくないから,君にちょうどいい.
    這不可能/それは不可能だ.
    你的話不合邏輯luóji/君の言うことは論理的ではない.
    不愁chóu吃,不愁穿/衣食に事欠かない.
    這點他不會不知道的/この點を彼は知らないはずはない.
    不獲huò全勝,決不收兵/完全な勝利を勝ちとるまでは,決して兵を引かない.(a)名詞の前につけて形容詞を作る.
    不民主/非民主的な.
    不自由/不自由な.自由でない.
    不衛生/非衛生的な.
    不道德dàodé/不道徳な.
    不人道/非人道的な.人道に背く.
    不法/不法な.(b)〈方〉文末に用い,疑問文を作る.
  • "不……不" 日文翻譯:   …せざるを得ない.…しないわけにはいかない.…しないはずはない. 『語法』二つの“不”の間に“能”“得d锓會”などの助動詞を當てはめ,後の動詞?形容詞を二重に否定し語気をやわらげる.
  • "不……不……" 日文翻譯:   (1)(“不A不B”の形で,ABに同義または類義の1音節の語を當てはめて)…もしなければ…もしない. 不……不……說不……不……笑xiào/ものも言わなければ笑いもしない.靜かにしている. 不……不……吃不……不……喝hē/飲まず食わず. 不……不……言不……不……語/おし黙っている.うんともすんとも言わない. 不……不……聲不……不……響xiǎng/ひっそりとしている.黙りこくっている. 等同于(請查閱)不……不……聞不……不……問. (2)(“不A不B”の形で,ABにそれぞれ意味の相反する単音節の語を當てはめて,ちょうどよい,適切な狀態を表す)…もなければ…もない. 不……不……軟ruǎn不……不……硬yìng/柔らかくもなければ堅くもない. 這塊肉不……不……肥不……不……瘦shòu/この肉は脂身と赤身の割合がほどよい. 不……不……胖pàng不……不……瘦的人/中肉中背の人. 不……不……多不……不……少/分量がちょうどよい.多くも少なくもない. 不……不……緊jǐn不……不……慢/適當な速さで. 這雙鞋我穿著不……不……大不……不……小正好/この靴は私にぴったりだ. 他們倆不……不……前不……不……后地來了/二人はほとんど同時にやって來た. (3)(“不A不B”の形で,ABにそれぞれ意味の相反する単音節の語を當てはめてABのどちらでもないことを表す.しばしばどっちつかずの好ましくない狀態をいう)…でもなければ…でもない. 不……不……中不……不……西/中國式でもなければ西洋式でもない. 不……不……男不……不……女/男とも女ともつかない. 事情到現在還不……不……上不……不……下的/事がいまだに未解決のままになっている.中途半端になっている. 不……不……方不……不……圓yuán/四角でもなければ丸くもない.形がよくない. 不……不……明不……不……暗àn/うす暗い. 他的態度不……不……陰不……不……陽/彼の態度はあいまいだ. 不……不……戰不……不……和/交戦もせず講和もしない. (4)(“不A不B”の形で,ABにそれぞれ意味の相反する動詞や動詞句を當てはめて)もし…でなければ…でない.
  • "不…不" 日文翻譯:   bù…bù (二つの"不"の間に能、得、會などの助動詞をあてはめて,二重否定で語気をやわらげる)…せざるを得ない,…しないわけにはいかない,…しないはずはない。例:事關重要,不得不說事は重要な事柄(ことがら)にかかわって,言わざるを得ない。
  • "不…不…" 日文翻譯:   bù…bù… (近いまたは同義の単音節動詞または文語をあてはめて)否定の意味をやや強調する。例:不…不…倫不…不…類変(へん)ちくりんだ,ろくでもない,似(に)もつかない。例:不…不…明不…不…白うやむやだ,あいまいだ。 (意味の相反する単音節の動詞、形容詞、名詞、方位詞または文語をあてはめて)ころ合い或いはどっちつかずの意を表わす。例:不…不…肥不…不…瘦脂艖(あぶらみ)と赤艖(あかみ)が半半(はんはん)だ。例:神情不…不…陰不…不…陽顔つきが明朗でない。例:不…不…男不…不…女男とも女ともつかない。 (反対の意味の語を當てはめて)…しなければ…しない,…かぎり…ない。例:不…不…見不…不…散會うまで指定(してい)の場所(はしょ)を離れない。例:不…不…破不…不…立古いものを破(やぶ)らなければ新しいものが蕣(た)てられない。例:不…不…打不…不…成交喧嘩(けんか)は仲(なか)よりの始(はじ)まり,雨降(あめふ)って地固(じかた)まる。
  • "一……不……" 日文翻譯:   (1)(前後とも単音節の動詞を當てはめて)一度…すれば決して…しない. 一……不……定一……不……易 yì /一度決めれば決して変えない. 一……不……去一……不……返 fǎn /一度行ったら二度と帰らない. (2)(前に名詞,後に動詞を當てはめて)一つも…しない. 一……不……言一……不……發/ひと言もものを言わない. 一……不……錢一……不……值/一文の値打ちもない. 等同于(請查閱)一……不……毛一……不……拔 bá . 一……不……字一……不……漏 lòu /1字も漏らさない. (3)(前後に同じ動詞を當てはめて)少しも…しない. 一……不……動一……不……動/少しも動かない.びくともしない.
  • "一…不…" 日文翻譯:   yī…bù……したきり…しない。例:一…不…去一…不…返行(い)ったきり帰(かえ)らない。まったく…しない。例:一…不…言一…不…發一言(ひとこと)も話(はな)さない。
  • "不……白不……" 日文翻譯:   (“不A白不A”の形で)…しないのはむざむざ…(しない)ということになる.…しないと損だ(…したほうがいい).…しないともったいない(…すべきだ). 這次宴會是工會請客,不吃白不吃/この宴會は組合の負擔なのだから,食べないと損だ.
  • "不……而……" 日文翻譯:   …しないのに…する.…せずして…する. 『語法』“不A而B”の形で,ABにはそれぞれ単音節の文語の表現を當てはめ,條件や原因となるAがなくても結果となるBが得られることを表す.多くは成句. 等同于(請查閱)不……而……寒不……而……栗. 等同于(請查閱)不……而……勞不……而……獲. 等同于(請查閱)不……而……翼不……而……飛. 不……而……戰不……而……勝/戦わずして勝つ. 不……而……教不……而……誅zhū/教えずして誅[ちゅう]する.警告せずに処罰する.
  • "不…而…" 日文翻譯:   bù…ér… …しないのに…する,…せずして…する。例:不…而…歡不…而…散気(き)まずい思いで別(わか)れる。
  • "半……不……" 日文翻譯:   (=半……半……)…でもあり,…でもある. 『語法』意味の相反する単音節の形容詞?動詞または名詞を前後に當てはめて,どっちつかずの性質または狀態を表し,嫌悪の意を含むことが多い.多くは成句に用いる. 半……不……長半……不……短duǎn/帯に短し,たすきに長し. 半……不……明半……不……暗/薄暗い. 半……不……新半……不……舊/中古. 半……不……生半……不……熟shú/半煮え.なま煮え. 半……不……死半……不……活/活気のないさま,または半殺し狀態.
  • "無……不……" 日文翻譯:   (“無”+名詞または形容詞+“不”+動詞の形で)…しない…はない. 無人不問/尋ねない者はない. 無話不談/話題にしないものはない.何でも話す. 無書不讀/読まない本はない. 無奇 qí 不有/どんな珍しいこと(もの)もある. 無微 wēi 不至 zhì /至れり盡くせりである.微に入り細をうがつ.かゆいところに手が屆く.
  • "道……不……" 日文翻譯:   〈方〉(意味の相反する二つの単音節形容詞を當てはめ)…でもなければ…でもない. 道……不……長道……不……短/長いというほどでもないが短くもない. 道……不……高道……不……矮 ǎi /高くもなければ低くもない. 道……不……大道……不……小/大きくもなければ小さくもない.
  • "下高井戸駅" 日文翻譯:   下高井戶車站
例句與用法
  • 青森?巖手県境法投棄産業廃棄物の処理計畫に関する住民意識調査
    青森·巖手縣境非法廢棄工業廢棄物的處理計劃相關居民意識調查
  • また,1カ所の修正が,他の箇所にも影響を與えるため,修正も容易ではない.
    而且修正1處會影響到其他地方,因此修正也方便。
  • .電子教材の種類によっては,電子教材の上に板書できるのは嬉しい.
    根據電子教材種類的同,有時在電子教材上板書是很愉快的。
  • 韓國広州市におけるソイルウォッシング法による適正処分場の修復事例
    在韓國廣州市采用首爾清潔法進行的不適當處理場的修復事例
  • 韓國広州市におけるソイルウォッシング法による不適正処分場の修復事例
    在韓國廣州市采用首爾清潔法進行的適當處理場的修復事例
  • ただし,グラフが非連結であった場合,pathが存在しない場合がある.
    但是,若圖形為非連接,也會出現path存在的情況。
  • すべての合法手について,仮評価によるソーティングなどは行っていない.
    關于所有的合法棋步,進行以假定評價為依據的排序等。
  • 近年大規模な施設が次々と整備された福岡県內の事例について考察した。
    近年,福岡縣內斷建設大型的設施,考察了該地區的事例。
  • これら原因は周術期における栄養支援に直接または間接的な悪影響を與える。
    這些都給圍手術期營養支持帶來直接或間接的利影響。
  • (6)ユーザの特定(正発覚時などに)ユーザを特定する方法がある.
    (6)用戶鑒別(發現非法行為等時)具有鑒別用戶的方法。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"不"造句  
其他語言
  • 不的英語:名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • 不的法語:副1.[employé pour former la négation]~嚴重peu grave.2.non他知道吧?----~,他不知道.le sait-il?3.[employé à la fin d'une phrase pour former une question]你明兒來~?viendras -tu demain?4.[inséré dans une locution réitéra...
  • 不的韓語:[부사](1)동사·형용사와 다른 부사의 앞에 쓰여 부정을 표시함.ⓐ 현재·미래의 행위·동작·심리 상태·의지·가능성을 부정.我不去;난 가지 않는다我不再上你的當;나는 다시는 네게 속지 않겠다今天的晚會你究竟參加不參加?오늘 밤 연회에 당신은 도대체 참가할 거요 안 할 거요?明天他不來;내일 그는 오지 않는다不可能;불가능하다天氣預報說明天下雨, 我們不去春遊了;일기 예보...
  • 不的俄語:[bù] 1) отрицательная частица не 我不去 [wǒ bùqù] — я не пойду [не поеду] 他不是學生 [tā bùshì xuéshēng] — он не студент 不很好 [bù hěnhǎo] — не очень хорошо 2) в диалоге нет! 3) в сложных словах соответствует п...
  • 不什麽意思:bù ㄅㄨˋ1)副詞。2)用在動詞、形容詞和其它詞前面表示否定或加在名詞或名詞性語素前面,構成形容詞:~去。~多。~法。~料。~材(才能平庸,常用作自謙)。~刊(無須修改,不可磨滅)。~學無術。~速之客。3)單用,做否定性的回答:~,我不知道。4)用在句末表疑問:他現在身體好~?·參考詞匯:no not ·參考詞匯:沒有fǒu ㄈㄡˇ1)古同“否”,不如此,不然。·參考詞匯:no not ·參考詞...
  • 不の英語:不ふunnonnegative prefix
不的日文翻譯,不日文怎麽說,怎麽用日語翻譯不,不的日文意思,不的日文不 meaning in Japanse,发音,例句,用法和解釋由查查日語詞典提供,版權所有違者必究。