简体版 English
登入 註冊

婆婆慢慢(的)的韓文

韓文翻譯手機版
  • ☞[婆婆媽媽(的)]
  • "婆婆" 韓文翻譯:   [명사](1)시어머니. =[婆媽] [婆母] [【남방어】 阿ā婆(...
  • "慢" 韓文翻譯:   ━A)(1)[형용사] 느리다. ↔[快(1)]慢車;활용단어참조我的...
  • "慢慢呑呑(的)" 韓文翻譯:   ☞[慢慢騰騰(的)]
  • "慢慢悠悠(的)" 韓文翻譯:   ☞[慢悠悠(的)]
  • "慢慢騰騰(的)" 韓文翻譯:   [형용사] 느릿느릿하다. 늑장을 부리다.車子在道上晃晃悠悠, 慢慢騰騰(的)地走著;차가 길에서 흔들거리며, 천천히 가고 있다 =[慢慢呑呑(的)]
  • "婆婆媽媽(的)" 韓文翻譯:   [형용사](1)(말이나 행동을) 꾸물대는 모양.(2)쓸데없는 말을 이러쿵저러쿵하는 모양. 재잘거리는 모양.(3)마음이 여린 모양.(4)남자답지 못하다. 계집애 같다.(5)쓸데없이 근심하는 모양.
  • "婆婆娘娘(的)" 韓文翻譯:   ☞[婆婆媽媽(的)]
  • "婆婆" 韓文翻譯:   [명사](1)시어머니. =[婆媽] [婆母] [【남방어】 阿ā婆(1)] →[姑gū A)(3)](2)【방언】 조모(祖母). 외조모.(3)【비유】 상급기관 또는 그 간부.
  • "慢慢(兒)" 韓文翻譯:   [부사] 천천히. 느릿느릿. 차츰.慢慢(兒)(地)走;천천히 걷다慢慢(兒)(地)就好了;차츰 좋아졌다火車慢慢(兒)(地)駛進了車站;기차가 서서히 역으로 들어왔다慢慢(兒)來;천천히 해라. 서둘지 마라他慢慢(兒)會想通的;그는 점차 납득할 것이다
  • "婆婆嘴" 韓文翻譯:   [명사](1)합죽이 입.(2)잔소리가 많은 사람. =[說話絮叨的人]
  • "婆婆家" 韓文翻譯:   ☞[婆家]
  • "婆婆車" 韓文翻譯:   (1)☞[嬰yīng兒車](2)[명사]【폄하】 느린 차.
  • "老婆婆" 韓文翻譯:   [명사]【방언】(1)【경어】 할머님. [아이들이 늙은 부인을 높여 부르는 말](2)시어머니.
  • "婆婆忙忙" 韓文翻譯:   [형용사] 느릿느릿하는 모양. 꾸물꾸물대는 모양. [‘婆忙’으로는 쓰이지 않음]
  • "水牛角婆婆" 韓文翻譯:   【비유】 며느리를 구박하는 시어머니. 사나운 시어머니.
  • "睡婆婆教(兒)" 韓文翻譯:   아기가 자면서 볼웃음을 짓다. 배냇짓을 하다.
  • "說婆婆家" 韓文翻譯:   여자에게 중매를 서다. 신랑감을 소개하다. =[說人家兒]
  • "丟急(的)說快(的)" 韓文翻譯:   요점을 추려서 설명하다.
  • "密密(的)" 韓文翻譯:   [형용사](1)(나무 등이) 많고 빽빽하다.(2)빈틈없다. 단단하다. 긴밀하다.
  • "尖尖(的)" 韓文翻譯:   (1)[형용사] 날카롭고 뾰족한 모양. 아주 뾰족한 모양.(2)[부사]【초기백화】 호되게. 매섭게. 모질게.
  • "差樣(的)" 韓文翻譯:   [형용사]【방언】 색다른. (모양이) 다른. 보통이 아닌. 진기한.
  • "掌柜(的)" 韓文翻譯:   [명사](1)옛날, 상점의 주인.內掌柜(的);안주인領東掌柜(的);지배인了liǎo事掌柜(的);지배인을 대리하여 일을 맡아보는 사람股份掌柜(的);이익 배당을 받는 지배인 =[掌紀] →[老lǎo板(1)ⓐ](2)【속어】 남편.我們家掌柜(的)的;우리집 남편(3)【방언】 지주. [소작농이 지주를 칭하는 말]
  • "掌班(的)" 韓文翻譯:   [명사](1)옛날, 극단(劇團)이나 기원(妓院)의 관리인.(2)우두머리. 수령.
  • "死死(的)" 韓文翻譯:   [형용사](1)꼼짝하지 않다. 죽은 듯하다.門依然死死(的)關著;문은 여전히 꼭 닫혀 있다睡得死死(的);죽은 듯이 자다(2)필사적이다.死死(的)咬住不放;필사적으로 물고 늘어져 놓지 않다(3)한결같다. 맹목적이다. 외곬이다.
  • "的 1" 韓文翻譯:   ━A) [조사](1)‘定語’ (한정어)의 뒤에 붙음.ⓐ 한정어와 중심어의 관계가 일반적인 수식 관계임.鐵的紀律;강철 같은 규율幸福的生活;행복한 생활ⓑ 한정어와 중심어의 관계가 종속 관계임.我的母親;내 어머니我的書;내 책※주의 : 이 경우의 ‘的’는 이전에는 ‘底’로도 썼음.ⓒ 형식은 한정어와 중심어의 관계이지만 실제는 동격인 경우. ‘的’의 뒤에 지시 대명사를 두는 경우도 있음.明天出發的消息;내일 출발한다는 소식建國的這個事業;건국이라는 이 사업ⓓ 한정어가 인명 또는 인칭 대명사이고, 중심어가 직무 또는 신분을 나타내는 명사일 때, 그 사람의 직무나 신분을 나타냄.今天開會, 你的主席, 我的記錄;오늘 회의는 네가 의장을 맡고 내가 서기를 맡는다誰的介紹人?누가 소개자인가?ⓔ 한정어가 사람을 나타내는 명사 또는 인칭 대명사이고, 중심어가 앞의 동사와 결합하여 하나의 의미를 나타낼 때, 그 사람이 그 동작의 대상임을 나타냄.請我的客;나를 손님으로 초청하다開他的玩笑;그와 농담을 하다找我的麻煩;나를 귀찮고 성가시게 하다(2)중심어가 없는 ‘的’자 구조를 이루어 명사화하는 데 쓰임.ⓐ 앞에서 언급한 사람 또는 사물을 생략했을 때.這是我的, 那才是你的;이것은 내 것이고, 저것이야말로 네 것이다菊花開了, 有紅的, 有黃的;국화가 피었는데, 붉은 것도 있고, 노란 것도 있다ⓑ 사람 또는 사물을 나타냄.男的;남자送報的;신문 배달부我愛吃辣的;나는 매운 것을 좋아한다ⓒ 상황을 강조함.大星期天的, 你怎么不出去玩兒玩兒?일요일인데 왜 나가 놀지 않니?無緣無故的, 你著什么急?아무 이유도 없는데 너는 무엇을 초조해 하는가?ⓓ 주어와 일치하는 인칭 대명사에 ‘的’를 붙여 동사의 뒤에 두면, 그 사람과 어떤 일이 무관하다거나 또는 어떤 일이 다른 사람과는 무관하다는 것을 나타냄.這里用不著你, 你只管睡你的去;여기는 네가 필요 없으니 잠이나 자라ⓔ ‘的’자 앞뒤에 똑같은 동사를 놓고, 이런 구조를 연용하여서, ‘어떤 사람은 …하고 어떤 사람은 …하다’를 나타냄.推的推, 拉的拉;미는 사람은 밀고, 끄는 사람은 끈다說的說, 笑的笑;이야기하는 사람은 이야기하고, 웃는 사람은 웃는다ⓕ ‘的’자의 앞뒤에 같은 형용사가 놓여 두 가지 뜻이 상반되는 구조를 이룰 때는, 언짢든가 합당하지 않음을 나타냄.這幾雙鞋, 大的大, 小的小, 我都不能穿;이 몇 켤레 신발은 큰 것은 크고, 작은 것은 작아서 나는 모두 신을 수 없다(3)ⓐ 술어 동사의 뒤, 또는 문장 끝에 쓰여 ‘是’와 호응하면서 그 동작을 하는 사람, 또는 시간·장소·방법 따위를 강조함. ‘(是)…的’ 구조에서 말의 중점은 일반적으로 그 동사가 나타내는 동작에 있는 것이 아니라 동작의 주제·상황어·목적어 등으로 옮겨짐.他是剛從北京來的;그는 방금 북경에서 왔다誰買的票?누가 표를 샀는가?他是昨天進的城;그는 어제 시내로 들어갔다我是在車站打的票;나는 역에서 표를 샀다ⓑ 동작을 하는 사람·시간·장소·방식·목적 등을 강조하여 설명함.這個問題, 我們也是很注意的;이 문제는 우리들도 무척 주의하고 있습니다※주의 : 이 용법은 과거의 사실에만 쓰임.(4)서술문의 끝에 쓰여 불변(不變)·확인·긍정의 어기를 나타냄. 이 경우 일의 진실성·원인·진상에 대한 해석의 기능을 함.這種態度是正確的;이런 태도는 옳은 것이다這件事兒我知道的;이 일은 내가 알고 있다※주의 : 이 경우 ‘我是知道的’라고도 하지만, ‘是’가 개입할 경우 설명·해석의 어기가 되어 버림.(5)성어(成語)·성어 형식의 낱말·중첩 형식의 낱말에 붙어 상태를 나타냄.花得干干凈凈的;깨끗이 써버리다現在兵荒馬亂的;지금 세상이 어수선하다(6)같은 유형에 속하는 단어와 단어의 결합 사이에 놓여 ‘등등’의 뜻을 나타냄.破銅爛鐵的, 他撿來了一大堆;헌 구리쇠와 고철 따위를 그가 한 무더기를 주워 왔다老鄉們沏茶倒水的,待我們很親熱;고향 사람들은 차를 달여준다, 물을 부어 준다 하면서 우리들을 매우 친절하게 대해 주었다(7)ⓐ 수량을 나타내는 품사들 사이에 놓여 곱하는 뜻을 나타냄.這間屋子是五米的三米, 合十五平方米;이 집은 5m 곱하기 3m 해서 총15m²이다ⓑ【방언】 더하는 뜻을 나타냄.兩個的三個, 一共五個;두 개에 세 개를 더해서 모두 다섯이다 ━B) ☞[得‧de(2)(3)] 的 2 (1)[형용사]【문어】 진실의. 실재(實在)의. 확실한.的確;확실하다. 확실히(2)‘的士’의 준말. 的 3 (1)[명사] 과녁. 【비유】 (비판 따위의) 대상. 목표.目mù的;목적無的放矢;【성어】 과녁 없이 활을 쏘다; 목적이나 계획이 없이 일하다中zhòng的;표적에 맞다. 적중하다眾矢之的;【성어】 여러 비난[공격]의 대상(2)[형용사][부사]【문어】 분명하다. 명확하다. 분명히. 명확하게.
婆婆慢慢(的)的韓文翻譯,婆婆慢慢(的)韓文怎麽說,怎麽用韓語翻譯婆婆慢慢(的),婆婆慢慢(的)的韓文意思,婆婆慢慢(的)的韩文婆婆慢慢(的) meaning in Korean,发音,例句,用法和解釋由查查韓語詞典提供,版權所有違者必究。