推干净儿的韩文

發音: 推干净儿 뜻
책임을[죄를] 깡그리 남에게 뒤집어씌우다. 발뺌을 하다. 책임을 전가하다.

一出毛病就推干凈兒;
일단 문제가 생기면 책임을 남에게 덮어씌운다

在法官面前推得干干凈凈;
재판관 앞에서 모조리 발뺌했다 →[推卸]

相关词汇

        图干净儿:    책임 회피를 하다. 모르는 체하다. →[推tuī干凈兒]
        择干净儿:    (1)책임을 회피하다. 핑계를 대다. →[卸xiè脫](2)책임을[임무를] 완수하다.
        摘干净儿:    책임을 회피하다. 핑계를 대다. =[擇zhái干凈兒] [推干凈兒]
        干净:    (1)[형용사] 깨끗하다. 깔끔하다.教室打掃得好干凈;교실을 아주 깨끗하게 청소하였다他筆下干凈;그는 문체가 깔끔하다(2)[형용사] 하나도 남지 않다.錢都花干凈了;돈을 다 써 버렸다殺個干凈;모조리 죽이다(3)[동사] 깨끗한 척하다. 책임을 회피하려고 하다.誰也干凈不了;누구도 책임을 회피할 수 없다
        夜净儿:    ☞[夜壺]
        推干就湿:    【성어】 마른자리는 자식에게 양보하고, 자기는 자식의 오줌으로 젖은 자리에 있다. [부모의 자식 기르는 노고를 일컬음]
        脱干净:    [동사]【북경어】(1)책임을 회피하다. 모르는 체하다.他說這話是為自己脫干凈;그가 이 이야기를 하는 것은 자기의 책임을 회피하기 위한 것이다既是一伙子人, 誰有個失閃, 大家也不能脫干凈;모두 동료이니 누가 실수를 하더라도 모르는 체할 수 없다(2)책임을 깨끗이 벗다. 책임을 완수하다.
        退干净:    (1)깨끗하게 다 돌려주다. 모두 다 반환하다.(2)털을 깨끗하게 뽑다.把那只雞退干凈;저 닭의 털을 깨끗하게 뽑아라 →[退鱗] [推tuī干凈兒]
        净净儿(的):    [형용사] 깨끗한 모양.
        干净利落:    [형용사] 매우 깨끗하다[산뜻하다, 깔끔하다].他辦事干凈利落;그는 일을 처리하는 것이 깔끔하다這一仗打得干凈利落;이 전투는 완승했다
        干干净净(儿):    [형용사] 말끔하다. 깨끗하다. 남은 것이 없다.吃得干干凈凈(兒);깨끗이 다 먹어 치우다他把錢花得干干凈凈(兒);그는 돈을 남김없이 몽땅 써 버렸다
        躲干净(儿):    【비유】 책임을 회피하다. 모르는 체하다.
        推己及人:    【성어】 자기의 마음으로 미루어 남을 헤아리다;입장을 바꾸어 생각하다.你要是能推己及人, 替他想一想, 也就不會生他的氣了;당신이 만일 그 사람의 입장에서 그를 위해 생각해 본다면 그 때문에 화가 나지는 않을 것이다 →[己所不欲, 勿施于人]
        推崇:    [명사][동사] 숭배(하다). 추앙(推仰)(하다). 추장(推奬)(하다).推崇備至bèizhì;여러모로 우러러 떠받들다. 격찬하다他的作品早就受到了文學界的推崇;그의 작품은 일찍부터 문학계의 추앙을 받고 있다深受后世讀者的推崇;후대 독자의 대단한 추앙을 받다
        推山填海:    【성어】 산을 밀어 넘겨서 바다를 메우다;혼신의 힘을 다하다.
        推平:    [동사](1)상고머리로 깎다. =[推平頭(1)](2)일을 공평히 처리하다.把事情推平了辦;일을 공평히 처리하다
        推展:    (1)[동사] 추진하다. 밀고 나아가다.(2)[명사] 판촉 전시[전람].國產精品推展活動;우수 국산품 판촉 전시 활동

相關詞匯

  1. "推小車子的"韓文
  2. "推展"韓文
  3. "推山填海"韓文
  4. "推崇"韓文
  5. "推己及人"韓文
  6. "推干就濕"韓文
  7. "推平"韓文
  8. "推平頭"韓文
  9. "推廣"韓文
桌面版简体版English한국어

Copyright © 2023 WordTech Co.