點的俄文
讀音:
"點"的意思用"點"造句
俄文翻譯
手機版
- [diǎn]
= 點
1) капля
雨點 [yǔdiǎn] — капля дождя
2) немножко, чуточку
喝點水 [hēdiǎn shuǐ] — выпить немного воды
3) пятно
泥點 [nídiǎn] — грязное пятно
黑點 [hēidiǎn] — чёрное пятно; чёрная точка
4) прям., перен. точка; запятая (в десятичных дробях)
山的最高點 [shānde zuìgāodiǎn] — наивысшая точка горы
零點五 [líng diǎn wǔ] — 0,5 [ноль целых пять десятых]
沸點 [fèidiǎn] — точка кипения
5) пункт; перен. момент
上述各點 [shàngshù gèdiǎn] — (все) изложенные выше пункты [моменты, положения]
6) место; пункт
居民點 [jūmíndiǎn] — населённый пункт
據點 [jùdiǎn] воен. — опорный пункт
7) сверять; проверять; считать
點人數 [diǎn rénshù] — проверить наличие людей
點貨 [diǎnhuò] — проверить наличие товаров; инвентаризация
8) выбирать
點菜 [diǎncài] — выбирать [заказывать] блюда (из меню)
9) капать
點眼藥 [diǎn yǎnyào] — закапать глазные капли
10) покрасить; раскрасить
點胭脂 [diǎn yānzhi] — наложить румяна; нарумянить(ся)
11) дотронуться; прям., перен. коснуться; затронуть
蜻蜓點水 [qíngtíng diǎn shuǐ] — стрекоза коснулась воды
12) поставить (напр., точку)
點個逗號 [diǎnge dòuhào] — поставить запятую
13) сажать (в лунки)
點豆子 [diǎn dòuzi] — сажать бобы
14) зажигать
點燈 [diǎn dēng] — зажечь лампу [свет]
15) час
十二點十分 [shí’èr diǎn shífēn] — двенадцать часов десять минут
16) установленное время
到點了, 快走吧! [dào diǎnle, kuài zǒuba] — уже время, идём быстрее
誤點 [wùdiǎn] — опоздать
•
- 點滴
- 點火
- 點面結合
- 點名
- 點饑
- 點破
- 點燃
- 點收
- 點數
- 點頭
- 點頭哈腰
- 點心
- 點驗
- 點著
- 點鐘
- 點綴
- 點子
- "炸" 俄文翻譯: I [zhá] жарить (во фритюре); поджаривать; жареный 炸魚 [zháyú] — жареная рыба II [zhà] 1) взрывать(ся); лопаться 炸碉堡 [zhà diāobǎo] — взорвать дот 熱水瓶炸了 [rèshuǐpíng zhàle] — термос лопнул 2) бомбить 炸城市 [zhà chéngshì] — бомбить город 3) вспылить; взорваться 他一聽這話就炸了 [tā yī tīng zhè huà jiù zhàle] — услышав эти слова, он взорвался • - 炸彈 - 炸毀 - 炸藥
- "炮艇" 俄文翻譯: [pàotǐng] см. 炮艦
其他語言
- 點的英語:Ⅰ名詞1.(液體的小滴) drop (of liquid) 短語和例子 2.(細小的痕跡) spot; dot; speck 點的法語:名1.goutte雨~gouttes de pluie2.tache;macule;bouton污~souillure3.point沸~point d'ébullition.4.aspect;trait特~traits caractéristiques動1.marquer d'un point2.toucher légèrement~一下就行了.il suffit d'y toucher légè...
- 點的日語:(Ⅰ)(1)(點兒)しずく.雨點兒/雨粒.雨のしずく.(2)(點兒)ほし.斑點.墨 mò 點兒/墨がしたたり落ちてできた點.斑 bān 點/斑點.污 wū 點/汚點,汚れ.褲子上濺 jiàn 上泥點/ズボンに泥のはねが上がる.(3)(點兒)點.ちょぼ.▼漢字の字畫.“永”の最初の一畫.(4)〈數〉幾何學上の點.基準點/基準となる點.兩線的交點/2線の交わる點.(5)(點兒)小數點.三點五/3.5....
- 點的韓語:━A)(1)(點兒) [명사] (액체의) 방울.雨點兒;빗방울水shuǐ點;물방울雨大點地落下來了;비가 굵은 방울로 떨어졌다(2)(點兒) [명사] 작은 얼룩[반점(斑點)].墨點;잉크 얼룩污點;오점斑點;반점(3)(點兒) [명사] 한자(漢字)의 자획(字劃)의 하나인 점(丶).三點水;삼수변(氵)(4)[명사]〈수학〉 점.基準點;기준점兩線的交點;두 선의 교점(5)(點兒) ...
- 點什麽意思:(點)diǎn ㄉㄧㄢˇ1)細小的痕跡或物體:~滴。斑~。~子(a.液體的小滴,如“水~~”;b.小的痕跡,如“油~~”;c.打擊樂器演奏時的節拍,如“鼓~~”;d.主意,辦法,如“請大家出~~”;e.最能說明問題的關鍵地方,如“話沒有說到~~上”)。2)幾何學上指沒有長、寬、厚而只有位置的幾何圖形;兩條線相交處或線段的兩端。3)數學上表示小數部分開始的符號(.),稱“小數點”,如“231.4”。...