简体版 English 日本語日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登入 註冊

"相"的翻譯和解釋

例句與用法

  • It is i that am fortunate .
    幸運的是我(句中動詞應和I的人稱數一致)。
  • Surgery and radiotherapy should be combined .
    手術和放射治療必須結合。
  • What are the relative merits of the two ?
    兩者較的優劣如何?
  • Different as chalk and cheese
    雖有象之處,但實際上很不一樣:
  • This situation is called destructive interference .
    這種情形稱作消干涉。
  • The room presented the appearance of a wreck .
    房里顯出一副破滿戶的寒酸
  • This situation is called constructive interference .
    這種情形稱作長干涉。
  • Combine the general call with particular guidance
    一般號召和個別指導結合。
  • There is such a sameness about everything .
    事物都那么象。
  • He had slipped into his bluff public role .
    他換上了在公開場合的那副粗率
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"相"造句  
英語→漢語 漢語→英語