简体版 English IndonesiaFrancais한국어Русский
登入 註冊

示劍

"示劍"的翻譯和解釋

例句與用法

  • [ bbe ] so abimelech and the people with him got up by night , in four bands , to make a surprise attack on shechem
    于是亞比米勒和跟隨他的眾人夜間起來、分作四隊、埋伏等候示劍人。
  • God sent an evil spirit between abimelech and the citizens of shechem , who acted treacherously against abimelech
    23神使惡魔降在亞比米勒和示劍人中間,示劍人就以詭詐待亞比米勒。
  • And abimelech dwelt at arumah : and zebul thrust out gaal and his brethren , that they should not dwell in shechem
    41亞比米勒住在亞魯瑪。西布勒趕出迦勒和他弟兄,不準他們住在示劍
  • And they slew hamor and shechem his son with the edge of the sword , and took dinah out of shechem ' s house , and went out
    又用刀劍殺了哈抹和他兒子示劍,然后從示劍的家里把底拿帶走。
  • 2 and they slew hamor and shechem his son with the edge of the sword , and took dinah out of shechem ' s house , and went out
    6又用刀殺了哈抹和他兒子示劍,把底拿從示劍家里帶出來就走了。
  • God hath spoken in his holiness ; i will rejoice , i will divide shechem , and mete out the valley of succoth
    6神已經指著他的圣潔說, (說或作應許我)我要歡樂。我要分開示劍,丈量疏割谷。
  • But hamor said to them , " my son shechem has his heart set on your daughter . please give her to him as his wife
    8哈抹和他們商議說,我兒子示劍的心戀慕這女子,求你們將她給我的兒子為妻。
  • And abimelech and all the people with him rose up at night and waited in ambush against shechem in four companies
    34于是,亞比米勒和跟隨他的眾人夜間起來,分作四隊,向著示劍設下埋伏。
  • And abimelech dwelt in arumah . and zebul drove out gaal and his brothers , so that they could not dwell in shechem
    41亞比米勒住在亞魯瑪。西布勒趕出迦勒和他的弟兄們,不準他們住在示劍
  • They killed hamor and his son shechem with the edge of the sword , and took dinah from shechem ' s house , and went forth
    創34 : 26又用刀殺了哈抹和他兒子示劍、把底拿從示劍家里帶出來、就走了。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"示劍"造句  
英語→漢語 漢語→英語