The moral of the story is this: the inherent preferences of organizations are clarity, certainty, and perfection . 這個故事的寓意在于:組織內部的選擇應該是明確、肯定和完善的。
It was better that we had a headstrong, volatile hawaiian. let the world see us dying as we actually were . 我們應該是倔強,任性的夏威夷人,讓世界在我們死去的時候看到我們的本色。
We must reckon the total slavic immigration to the united states from 1881 to 1914 at about 6, 000, 000 . 我們的統計應該是:遷到美國的斯拉夫移民總數,從1881到1914大約為六百萬人。
It has also been shown recently that, for ease of washing, the surface of the fibers should be oleophobic as well as hydrophilic . 最近有人還指出,易于洗滌的纖維表面應該是疏油性的和親水性的。
Frank's wife ought to be timid, and she ought not to care about another living thing in the world but just frank ! 富蘭克的妻子應該是羞怯溫順的,世界上除了富蘭克本人之外,她對誰都沒有關心的必要。
A head chef must be an expert not only in cooking itself, but also in planning, purchasing, and supervising other kitchen personnel . 一個廚師長不僅應該是烹飪專家,而且在制定計劃,采購物料和監督其他炊事員工作方面也應該是行家。
Today these observations can seem quite commonplace, yet looking back one must view them as a solid landmark in malaria research . 今天,這些觀察結果可能似乎微不足道,不過,從歷史的眼光看,它們應該是瘧疾研究中一個重要的里程碑。
These immediate questions show that the answer to the question of what should be, cannot be divorced from the task of explaining what is . 這些隨即產生的問題表明,要解答“應該是什么”這個問題,是同解釋“是什么”這個問題分不開的。
The curve should be three-dimensional one, with the high point in the center and curved lines radiating in all directions, somewhat as streamers from a maypole . 曲線應該是三維的,其高點在中心,向各個方向輻射,有些象從五月柱上散出的彩帶。