冷若冰霜怎麽讀
點擊播放按鈕播放發音:
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your
Flash plugin.
翻譯解釋
- 冷若冰霜什麽意思:lěng ruò bīng shuāng 【解釋】冷得象冰霜一樣。比喻待人接物毫無感情,象冰霜一樣冷。也比喻態度嚴正,不可接近。【出處】元·王實甫《西廂記》第一本第二折:“俺老夫人治家嚴肅,凜若冰霜。”【示例】笑起來一雙眼又秀又媚,卻是不笑起來又~。(清·劉鄂《老殘游記·續集》第二回)【拼音碼】lrbs【用法】偏正式;作謂語、定語、狀語;形容人的態度【英文】be cold in manner
- 冷若冰霜的英語:as cold as ice and frost -- stern manner; as chill as an icicle; cold as charity [ice]; frosty; frosty in manner; have an icy [chilly] manner; never to depart in the slightest degree from one's cold demeanour towards ...; severe looks; treat sb. coldly 短語和例子教師對待學生不應該冷若冰霜。 teachers should not treat their pupils coldly
- 冷若冰霜的法語:avoir un abord froid et glacial;traiter(qn)en toute froideur;être impassibl
- 冷若冰霜的日語:〈成〉氷のように冷ややかである.▼人の態度についていう.
- 冷若冰霜的韓語:【성어】 얼음·서리같이 차갑다;태도가 냉담[엄정]하여 접근할 수 없다.
- 冷若冰霜的俄語:pinyin:lěngruòbīngshuāngхолодный, как лёд и иней (обр. в знач.: быть бесчувственным, равнодушным)