還是怎麽讀
點擊播放按鈕播放發音:
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your
Flash plugin.
翻譯解釋
- 還是什麽意思:hái shi①還(hái)①;盡管今天風狂雨大,他們~照常出工。②還(hái)⑤:沒想到這事兒~真難辦。③表示希望,含有‘這么辦比較好’的意思:天氣涼了,~多穿點兒吧。④用在問句里,表示選擇,放在每一個選擇的項目的前面,不過第一項之前也可以不用‘還是’:你~上午去?~下午去?丨去看朋友,~去電影院,~去滑冰場,他一時拿不定主意。
- 還是的英語:1.(仍舊) still; nevertheless; all the same 短語和例子盡管如此,還是要謝謝你。 thank you all the same. 他還是失敗了。 he failed after all.2.(表示希望) had better 短語和例子要下雨了,你還是帶把傘吧。 it looks like rain, you'd better take an umbrella with you.3.(表示選擇) or:你早上去,還是下午去? are you going in the morning or in the afternoon?4.(表示意外) 短語和例子他病了, 但他還是來了。 he was ill, but he came
- 還是的法語:副1.même;quand même盡管下雨,運動會~照常舉行.en dépit de la pluie la rencontre sportive s'est tenue.2.faire mieux您~戒煙吧,吸煙對身體不好.vous ferez mieux de vous passer de cigarettes,qui sont nuisibles à la santé.連ou;ou bien您是去加拿大,~去美國?vous allez au canada ou aux etats-unis?[indiquant que quelque chose d'inattendu a eu lieu]我沒想到這事兒~真難辦.je ne m'étais pas imaginé que c'était aussi difficile.
- 還是的日語:(1)〔副詞〕(行為?動作?狀態などに変化がないことを表す)依然として.相変わらず.やはり.もとのまま.(a)動詞?形容詞の前に用いるとき“是”を略すことができるが,主語の前に用いるときは略せない.他已經六十多歲了,身體還是那么健壯 jiànzhuàng /あの人はもう六十を過ぎているのに,體は相変わらずあのように達者だ.這次還是他做向導/こんども彼が案內してくれる.(b)“雖然 suīrán 、盡管 jǐnguǎn 、即使 jíshǐ ”などと呼応して用いる.雖然走了一些彎路 wānlù ,試驗還是成功了/多少回り道をしたが,実験はやはり成功した.盡管上了年紀,他還是每天堅持長跑 chángpǎo /年を取っても彼は相変わらずジョギングを続けている.(2)〔副詞〕(比較や選択をし,よりよいほうを示す)やはり.(a)動詞や主語の前に用いる.還是你來吧,我去不方便/やっぱり君に來てもらおう,ぼくが行くのは都合が悪い.我看(咱們)還是去頤和園 Yíhéyuán ,十三陵 Shísānlíng 太遠/(われわれは)やはり頤和園へ行ったほうがよいと思う,十三陵は遠すぎる.(b)“還是”+動詞(句)?主述句+“(的)”+“好”の形で用いる.還是用前一種方案(的)好/(二つの案のうち)やはり前者を採用したほうがよい.想來想去,還是親自去一趟 tàng (的)好/いろいろ考えたけれど,やはり自分で出かけたほうがよい.(3)〔接続詞〕(=或者 huòzhě )それとも.(a)(“(是)……,還是……”“(還是)……,還是……”の形で)…か,それとも…か.你(是)上午去,還是下午去?/君は午前中に行くのか,それとも午後行くのか.這本書是你的還是他的?/この本は君のものか,それとも彼のものか.他一時還吃不準 chībuzhǔn 西裝該買米色的,還是買藏青色 zàngqīngsè 的/背広はベージュのを買うか,それとも紺色にするか,彼は即座には決めかねた.(b)“無論(不論、不管)……,還是……,都(總)……”の形で,いかなる條件にもこだわらないことを表す.無論上班,還是休息,老張都在琢磨 zhuómo 新的設計方案/勤務中だろうが休憩時間中だろうが,張さんはいつも新しい設計案を練り続けている.不管刮風還是下雨,他總在堅持 jiānchí 鍛煉/風が吹こうと雨が降ろうと,彼はずっと鍛練を欠かさずに続けている.
- 還是的韓語:(1)[부사] 아직도. 여전히.盡管今天風狂雨大, 他們還是照常出工;오늘은 비바람이 거세지만, 그들은 여전히 평상시대로 일하러 나간다(2)[부사] ‘…하는 편이 (더) 좋다’는 뜻을 나타냄.天氣涼了, 還是多穿點兒吧;날씨가 차졌으니, 옷을 좀 더 입는 것이 좋겠다(3)[접속사] 또는. 아니면. [의문문에 쓰여 선택을 나타냄]你去, 還是他去?네가 가느냐? 아니면 그가 가느냐?(4)[부사] 이처럼. 그렇게도. [의외라는 어감을 더욱 두드러지게 함]我沒想到這事兒還是真難辦;나는 이 일이 이처럼 정말 힘들 줄은 생각지도 못했다
- 還是的俄語:[háishi] 1) ещё; всё ещё 2) всё-таки, всё же 3) или