個人地的法文
發音:
用"個人地"造句个人地 en Francais
法文翻譯手機版
- personnellement
- "個" 法文翻譯 : 量 1.[le mot spécificatif le plus employé]一~人une
- "個人" 法文翻譯 : 名 1.individu~私事affaires personnelles.
- "人" 法文翻譯 : 名 1.être humain;homme;personne男~homme. 2.personne
- "地" 法文翻譯 : 名 1.la terre
- "動人地" 法文翻譯 : délicieusement
- "嚇人地" 法文翻譯 : épouvantablement
- "驚人地" 法文翻譯 : formidablementétonnamment
- "迷人地" 法文翻譯 : adorablementdélicieusementjolimentagréablement
- "駭人地" 法文翻譯 : dangereusement
- "騙人地" 法文翻譯 : fallacieusement
- "個人" 法文翻譯 : 名1.individu~私事affaires personnelles.2.soi-même在我~看來pour moi;quant à moi;à ce que je vois
- "人地生疏" 法文翻譯 : être pratiquement un étranger dans une certaine région et y avoir très peu d'ami
- "教訓人地" 法文翻譯 : doctoralementsenteneieusement
- "無人地帶" 法文翻譯 : no man’s land
- "熱心助人地" 法文翻譯 : serviablement
- "維基人地圖" 法文翻譯 : Cartographie de la communauté
- "一個人" 法文翻譯 : une personne;un homme
- "個人化" 法文翻譯 : personnalisation
- "個人史" 法文翻譯 : antécédent personnel
- "個人的" 法文翻譯 : individuel, lepersonnel,-le
- "個人網" 法文翻譯 : personal area network
- "每個人" 法文翻譯 : chacun,e
- "簡歷(個人)" 法文翻譯 : curriculum vitae
- "那個人" 法文翻譯 : lequel
- "動人地(引人入勝地)" 法文翻譯 : attrayante
例句與用法
- La loi relative au statut personnel (nº 20 de 1992)
1992年《第20號個人地位法》 - Loi n° 25 de 1929 sur l ' état de la personne.
1929年第25號個人地位法令。 - Retirer immédiatement le projet de loi Jaafari sur le statut personnel;
立即廢除賈法里個人地位法草案; - Loi n° 20 de 1992 sur l ' état des personnes.
1992年第20號個人地位法。 - Le Code du statut personnel garantit un grand nombre de droits.
敘利亞的《個人地位法》保障許多權利。 - De retirer immédiatement le projet de loi Jaafari sur le statut personnel;
立即廢除賈法里個人地位法草案; - Loi No 51 de 1984 sur le statut personnel;
1984年第51號個人地位法; - Les lois relatives au statut personnel découlent également du Coran.
關于個人地位的法律也源自于《古蘭經》。 - Dissolution du mariage dans la loi syrienne sur le statut personnel
《敘利亞個人地位法》中規定的婚姻解體: - Loi no 36 de 2010 relative au statut personnel;
《個人地位法》(2010年第36號);