廣播衛星服務的法文
發音:
用"廣播衛星服務"造句广播卫星服务 en Francais
法文翻譯手機版
- service de radiodiffusion par satellite
- "廣" 法文翻譯 : 形 vaste;spacieux;étendu見多識~avoir des expériences
- "廣播" 法文翻譯 : 動 radiodiffuser~電臺station de
- "廣播衛星" 法文翻譯 : satellite de radiodiffusion
- "播" 法文翻譯 : 動 1.semer 2.diffuser;répandre
- "衛" 法文翻譯 : 動 défendre;garder;protéger自~還擊contre-attaquer
- "衛星" 法文翻譯 : 名 1.satellite 2.satellite artificiel氣象~satellite
- "星" 法文翻譯 : 名 1.étoile;astre火~mars. 2.particule;morceau一~半點un
- "服" 法文翻譯 : 名 vêtements;tenue制~uniforme. 動 1.prendre(des
- "服務" 法文翻譯 : 動 rendre service;servir~很周到.le service est
- "務" 法文翻譯 : 名 affaire;besogne;occupation外~affaires
- "規劃廣播衛星服務世界無線電行政會議" 法文翻譯 : conférence administrative mondiale des radiocommunications chargée d’établir un plan pour le service de radiodiffusion par satellite
- "廣播衛星" 法文翻譯 : satellite de radiodiffusion
- "歐洲廣播衛星" 法文翻譯 : satellite européen de radiodiffusion
- "直接廣播衛星" 法文翻譯 : satellite de télédiffusion directe
- "航空活動衛星服務小組" 法文翻譯 : groupe d’experts du service aéronautique mobile par satellite
- "直接廣播衛星專家組" 法文翻譯 : groupe d’experts de la radiodiffusion directe par satellite
- "直接廣播衛星工作組" 法文翻譯 : groupe de travail de la radiodiffusion directe par satellite
- "直接廣播衛星接收器" 法文翻譯 : système de réception télévisuelle directe par satellite
- "對地靜止業務環境衛星服務" 法文翻譯 : service de satellites géostationnaires opérationnels de l’environnement
- "電視轉播衛星" 法文翻譯 : satellite artificiel de terre pour la retransmission de la télévisio
- "廣播實驗衛星" 法文翻譯 : satellite expérimental de radiodiffusion
- "特別廣播服務" 法文翻譯 : Special Broadcasting Service
- "聯合國/教科文組織衛星廣播系統為教育和發展服務聯合區域討論會" 法文翻譯 : séminaire régional onu/unesco sur les systèmes de radiodiffusion par satellite au service de l’enseignement et du développement
- "特別廣播服務公司" 法文翻譯 : Special Broadcasting Service
- "英國三軍廣播服務" 法文翻譯 : British Forces Broadcasting Service
例句與用法
- BSS, Développement applications et appui opérationnel
廣播衛星服務,應用開發業務支助 - BSS, MSRP, Chaîne financement approvisionnement
廣播衛星服務,管理系統更新項目資金供應鏈 - Services de radiodiffusion par satellite
廣播衛星服務 - Les Principes prévoient en outre que tout État qui se propose d’établir un service de télévision directe internationale par satellite ou d’en autoriser l’établissement doit notifier immédiatement son intention à l’État ou aux États récepteurs.
此外,這套原則還規定,擬議設立或授權設立國際直接電視廣播衛星服務的國家必須將此意圖毫不遲延地通知擬議中的收視國。 - Tout État qui se propose d’établir un service de télévision directe internationale par satellite ou d’en autoriser l’établissement doit notifier immédiatement son intention à l’État ou aux États récepteurs et entrer rapidement en consultation avec tout État parmi ceux-ci qui en fait la demande.
擬議設立或授權設立國際直接電視廣播衛星服務的國家應將此意圖立即通知收視國,如有任一收視國提出協商要求,并應迅速與之協商。 - Un groupe représentatif interconférences étudiera la possibilité d’augmenter la capacité minimale des canaux du plan concernant le Service de radiodiffusion par satellite pour les pays des régions 1 et 3, proposition qui sera soumise à l’examen de la prochaine Conférence mondiale des télécommunications.
閉會期間代表小組還將研究擬提交給下一屆世界無線電通信會議審議的1號區和3號區的《廣播衛星服務計劃》中的最低頻道容量進一步擴大的可行性。 - Tout État qui se propose d ' établir un service de télévision directe internationale par satellite ou d ' en autoriser l ' établissement doit notifier immédiatement son intention à l ' État ou aux États récepteurs et entrer rapidement en consultation avec tout État parmi ceux-ci qui en fait la demande.
擬議設立或授權設立國際直接電視廣播衛星服務的國家應將此意圖立即通知收視國,如有任一收視國提出協商要求,并應迅速與之協商。 - Cette Conférence a également adopté un nouveau plan concernant les services de radiodiffusion par satellite pour les pays des régions 1 et 3, lequel augmente la capacité des canaux desservant les pays desdites régions et prévoit un mécanisme pour créer ou modifier des assignations de fréquence agréées.
會議還通過了關于向區域1和區域3的國家提供廣播衛星服務的新計劃。 該計劃提高了這些區域內各國的波道容量并建立了增補或修訂已商定的工作任務的機制。 - Un service de télévision directe internationale par satellite ne sera établi que lorsque les conditions énoncées au paragraphe 13 ci-dessus auront été satisfaites et sur la base d’accords ou d’arrangements, ainsi que le requièrent les instruments pertinents de l’Union internationale des télécommunications et conformément à ces principes.
國際直接電視廣播衛星服務的建立,必須事先滿足上文第13段規定的條件,并根據國際電信聯盟有關文書規定的協議和(或)安排以及遵照本文件各項原則進行。 - Un service de télévision directe internationale par satellite ne sera établi que lorsque les conditions énoncées au paragraphe 13 ci-dessus auront été satisfaites et sur la base d ' accords ou d ' arrangements, ainsi que le requièrent les instruments pertinents de l ' Union internationale des télécommunications et conformément à ces principes.
國際直接電視廣播衛星服務的建立,必須事先滿足上文第13段規定的條件,并根據國際電信聯盟有關文書規定的協議和(或)安排以及遵照本文件各項原則進行。
- 更多例句: 1 2
其他語言
- 廣播衛星服務的英語:broadcast satellite service (bss)
- 廣播衛星服務的阿拉伯語:خدمات السواتل الاذاعية;
- 廣播衛星服務的俄語:служба спутникового телерадиовещания
相關詞匯
廣播衛星服務的法文翻譯,廣播衛星服務法文怎麽說,怎麽用法語翻譯廣播衛星服務,廣播衛星服務的法文意思,广播卫星服务的法文,广播卫星服务 meaning in French,发音,例句,用法和解釋由查查法語詞典提供,版權所有違者必究。