简体版 日本語 English Francais한국어РусскийViệt
登入 註冊

不由得的日文

音標:[ bùyóude ]   發音:  
"不由得"の意味"不由得"的意思用"不由得"造句

日文翻譯手機手機版

  • (1)許さない.…させない.できない.
    他說得這么懇切kěnqiè,不由得你不答應dāying/彼からあんなにねんごろに言われれば,君は承知しないわけにはいかないね.
    (2)思わず.覚えず.
    不由得掉下淚來/思わず涙をこぼした.▼“不由”ともいう.
  • "不" 日文翻譯 :    (Ⅰ)〔副詞〕 (1)(単獨で用いる)いいえ.いえ.いいや. 你也去嗎...
  • "由得" 日文翻譯 :    任せる.思うとおりにさせる.許す. 辛辛苦苦種 zhòng 出來的糧食...
  • "由得" 日文翻譯 :    任せる.思うとおりにさせる.許す. 辛辛苦苦種 zhòng 出來的糧食,由得你作踐 zuòjian 糟踏 zāota 嗎!/苦労してつくってきた食糧をおまえに浪費されてたまるものか.
  • "不由分說" 日文翻譯 :    うむをいわせない 有無を言わせない
  • "不由自主" 日文翻譯 :    思わず.知らず知らず. 老人講到戰爭時期的苦難生活時,青年們不由自主地流下眼淚yǎnlèi/若者たちはおじいさんから戦爭中の苦難に満ちた生活の話を聞かされると,思わず涙を流した.
  • "不禁不由" 日文翻譯 :    〈口〉(音鋤音喇兒的)思わず.知らず知らず. 看著孩子們在那里舞蹈wǔdǎo,他不禁不由地打起拍子來/子供たちがそこで踴っているのを見て,彼は知らず知らず拍子をとり始めた.
  • "言不由衷" 日文翻譯 :    〈成〉心にもないことを言う.
  • "不男不女" 日文翻譯 :    おとこともおんなともつかない 男 とも女 ともつかない
  • "不用物品" 日文翻譯 :    ふようぶっけん

例句與用法

  • ?忙しいときでもPDAに促されてみんなの狀況を見るとなんとなく冷靜になれたので面白かった.
    ?即便忙時,被PDA催促,一旦看到大家的狀況,不由得冷靜下來覺得有趣。
  • このように考えてくると,投資効果を高めるために日本の研究支援機関が課している研究プロジェクトの組織形態は,必ずしも目的にかなっていないのではないかと思えてならない
    一想到這里讓我不由得意識到,為提高投資效率日本研究支援機構提出的研究項目的組織形態并沒有達到預定的目的。
  • 初めて會った人と共通の知人を発見して,「せまい世界ですね.(It’s a small world.)」と言った経験は誰もがあるだろう.
    大家可能都有這樣的經歷:發現與初次見面的人有共同認識的朋友,不由得感慨:“世界真是小啊(It’s a small world.)”。
  • 栗菓子だけを買いに來た人,北斎の絵だけを見に來た人が,そぞろ歩きをして「あら私よりすてきなガーデニングだわ」とか,「私の方がよっぽど上手よ」とか思って見るようになるということです。
    只來買栗子點心的人,以及只來看北斎的畫的人,在這里邊走邊看不由得就產生了“哎呀這比我的庭院還要漂亮啊”或著“還是我更會整理庭院”的想法。
  • 次回の學會長として,どうしても全體の學會運営に目が向いてしまったが,隅々にまで行き屆いた配慮のもとにスケジュールがこなされている様子をみるにつけ,次回の運営もスムーズに行くよう心を新たにした。
    我作為下屆學會的主席,禁不住會關注學會的整體運營情況,看到在各方面都考慮得面面俱到的基礎上按部就班地在進行,不由得再次暗下決心要確保下屆大會的運營順利進行。
  • たとえば,海外旅行の準備をしている際に必要な情報を表示したコンピュータから,後日ある課題を提示された際に,人間はつい熱心にその課題に取り組んでしまう等,無自覚的に対人的な返報行動を行うことがある5),6).
    比如,在準備國外旅行時,用過具有很多必要信息的網絡,提示后天的課題時,會存在著人們不由得很熱心地進行致力于課題等這種無意識的對人的回報行動5),6)。
用"不由得"造句  

其他語言

  • 不由得 là gì
  • 不由得的英語:can't help; can not but 短語和例子
  • 不由得的法語:ne pouvoir s'empêcher de;involontairement;malgré soi
  • 不由得的韓語:(1)허용하지 않다. …하지 않을 수 없다.他說得這么透徹, 不由得你不信服;그가 이렇게 명쾌하게 말하니, 너는 믿고 따르지 않을 수 없다(2)저절로. 자연히. 저도 모르게.想起過去的苦難, 不由得掉下眼淚來;옛날의 고난을 생각하면 저절로 눈물이 흘러내린다 =[不由的] [不由地] →[不由自主] [由不得(2)]
  • 不由得的俄語:[bùyóude] невольно; поневоле 她不由得笑了 [tā bùyóude xiàole] — она невольно рассмеялась
  • 不由得什麽意思:bùyóu de①不容:他說得這么透徹,~你不信服。②不禁:想起過去的苦難,~掉下眼淚來。
不由得的日文翻譯,不由得日文怎麽說,怎麽用日語翻譯不由得,不由得的日文意思,不由得的日文不由得 meaning in Japanse,发音,例句,用法和解釋由查查日語詞典提供,版權所有違者必究。