對口廣告的韓文
發音:
韓文翻譯手機版
- [명사]〈경제〉 (자사 간행물에 싣는) 기업 광고
- "對口" 韓文翻譯 : (1)[명사] (만담이나 산간 민요에서) 둘이서 번갈아 가며 노래나 대담을 하는 방식.對口山歌;둘이 번갈아 가며 노래하는 산간 민요 =[對活] →[相xiàng聲(兒)(1)](2)(對口兒) [동사] 서로 관련된 쌍방이 작업 내용과 성질에 있어 일치하다. 쌍방의 희망 조건이 일치하다.(3)(對口兒) ☞[合hé口味]
- "廣告" 韓文翻譯 : [명사] 광고. 선전.登廣告;광고를 내다這具有廣告的性質;이것은 선전의 성격을 가지고 있다揭下廣告;광고[포스터]를 떼다廣告單;광고 전단廣告畫;포스터廣告戶;광고주廣告欄;광고란廣告牌;광고판廣告氣球;광고 애드벌룬廣告設計;상업 디자인廣告信件;광고 우편물廣告員;광고 담당자廣告照明;네온사인廣告色;포스터 컬러
- "對口印" 韓文翻譯 : [명사] 계인(契印). 할인(割印).
- "對口瘡" 韓文翻譯 : [명사]〈중국의학〉 목덜미에 생긴 종기.
- "對口詞" 韓文翻譯 : [명사] 두 사람이 말을 주고받는 공연의 한 형식. [낭송시(朗誦詩)와 같은 특성이 있음. 두 사람이 넘는 단체 출연을 ‘群qún口詞’ 또는 ‘多duō口詞’라 함]
- "對口賽" 韓文翻譯 : (1)☞[對手賽](2)[명사] 말 재간 경기.
- "活廣告" 韓文翻譯 : [명사] 산 광고. 광고 선전 효과를 일으킬 수 있는 실재의 인물과 사실.
- "紅對口" 韓文翻譯 : [명사] 붉은색 계인(契印). [두 쪽에 걸쳐 찍는 도장]
- "野廣告" 韓文翻譯 : [명사] 거리에 나붙은 거짓 광고[선전].
- "公關廣告" 韓文翻譯 : [명사] 경축 광고. [국경일 등에 경축 기관으로 이름을 내면서 효과를 노리는 광고 행위]
- "夾心廣告人" 韓文翻譯 : [명사] 샌드위치맨. =[三明治人]
- "對口快板兒" 韓文翻譯 : [명사]〈연극〉 두 사람이 말을 주고 받으면서 공연하는 ‘快板兒’. →[快板]
- "對口扶持" 韓文翻譯 : [명사]〈경제〉 경제가 발전된 지역에서 낙후된 지역의 산업을 돕는 행위.
- "對口相聲" 韓文翻譯 : [명사]〈연극〉 두 사람이 출연하는 ‘相聲’. →[相聲(兒)]
- "對口領導" 韓文翻譯 : 관련 있는 상급 기관이 하급 기관을 지도하다.
- "明星廣告" 韓文翻譯 : [명사] 스타가 나오는 상업 광고.
- "電動廣告" 韓文翻譯 : [명사] 전광(電光) 광고.
- "熒幕廣告" 韓文翻譯 : [명사] 공공 장소에 설치한 비디오나 텔레비전을 통한 광고.
- "路牌廣告" 韓文翻譯 : [명사] 가두의 대형 스크린 광고.
- "騎縫廣告" 韓文翻譯 : [명사] 중화민국 초기에, 타블로이드 신문에서 접은 금의 공백을 이용한 광고.
相關詞匯
對口廣告的韓文翻譯,對口廣告韓文怎麽說,怎麽用韓語翻譯對口廣告,對口廣告的韓文意思,对口广告的韩文,对口广告 meaning in Korean,发音,例句,用法和解釋由查查韓語詞典提供,版權所有違者必究。