无依之地的俄文
Земля кочевников
相关词汇
- 无依无靠: [wúyī wúkào] обр. не иметь никакой поддержки [опоры]; остаться без поддержки
- 一寸之地: pinyin:yīcùnzhidìвершок (клочок) земли
- 一箭之地: рукой подать, очень близко
- 一足之地: pinyin:yīzúzhidìучасток земли размером со ступню (обр. о крохотном клочке земли)
- 一隅之地: крошечная полоска земли
- 不毛之地: [bùmáozhī dì] голая [бесплодная] земля
- 不败之地: pinyin:bùbàizhīdìстратегически выгодная (неприступная) позиция
- 不食之地: pinyin:bùshízhīdìнекормящая (необрабатываемая, непахотная) земля
- 哦,美丽之地!: Гимн Сент-Китса и Невиса
- 四战之地: pinyin:sìzhànzhìdìместо, открытое для нападения со всех сторон
- 应许之地: земля израильскаяземля́ обетова́нная
- 径寸之地: pinyin:jìngcùnzhīdìместо в один вершок в поперечнике (обр. о сердце)
- 恩赐之地: Грейсленд (телесериал)
- 插足之地: возможность зацепиться; зацепка, лазейка
- 插针之地: pinyin:chāzhēnzhǐdìучасток, куда лишь иголку воткнёшь (обр. о крошечном клочке земли)
- 栖身之地: убе́жище
- 法外之地: Самый пьяный округ в мире
- 用武之地: [yòngwǔzhǐ dì] обр. поле деятельности
- 百倍之地: Меа-Шеарим
- 神弃之地 (电影): Дьявол всегда здесь
- 立足之地: pinyin:lìzùzhīdìточка опоры; опорный пункт, исходная точка; база
- 立锥之地: pinyin:lìzhuīzhīdíземля, в которую можно воткнуть лишь шило (обр. в знач.: крохотный клочок земли)
- 置锥之地: pinyin:zhìzhuīzhīdìполе, куда можно только шило воткнуть (обр. о крохотном участке земли, крестьянском наделе)
- 良善之地: В лучшем мире