简体版 English Francais한국어РусскийไทยViệt
登入 註冊

混為一談英文

音標:[ hùnwéiyītán ]   發音:  
"混為一談"怎麼讀"混為一談"的意思用"混為一談"造句

英文翻譯手機手機版

  • ... be confused; be identified with ...; confuse sth. with sth. else; equate ... with ...; lump ... together; place [put] sth. on a par with sth. else

例句與用法

  • It confuses wise policy with smooth administration .
    它把明智的政策和有條不紊的行政管理混為一談
  • They equalize future and past by remembering neither .
    由于它們毫無記憶,它們把未來和過去混為一談
  • This should not be confused with measurements of shoot elongation .
    該情況不應與枝梢延伸測定混為一談
  • The poets, once so praised, are lumped unceremoniously together in our textbooks .
    那些名噪一時的詩人,在今天的教科書里,已被毫不客氣地混為一談
  • Quality cannot get mixed up with other bargaining and be compromised by the usual adversarial relationship between workers and management .
    質量問題不能與其他勞資談判混為一談,也不能由于勞資雙方通常的敵對關系而受到影響。
  • " oh , do not confound the two , eug nie .
    “噢,別把那兩個人混為一談,歐熱妮。 ”
  • It is said that money and friendship don ' t mix
    據說金錢和友誼是不能混為一談的。
  • Please do not mistake bookkeeping for accounting
    不可將簿記與會計混為一談
  • Giving up control is often confused with weakness
    放棄控制權經常被與軟弱混為一談
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"混為一談"造句  

其他語言

  • 混为一谈的泰文
  • 混为一谈 là gì
  • 混為一談的法語:confondre une chose avec une autre;réunir des choses ensemble
  • 混為一談的日語:〈成〉いっしょくたにする.同列に論じる.思想問題和政治問題不可混為一談/思想問題と政治問題を同列に扱ってはならない.
  • 混為一談的韓語:【성어】 동일시하다. 똑같이 취급하다. =[并為一談]
  • 混為一談的俄語:[hùn wéi yītán] обр. сваливать в одну кучу; стричь под одну гребёнку
  • 混為一談什麽意思:hùn wéi yī tán 【解釋】把不同的事物混在一起,當作同樣的事物談論。【出處】唐·韓愈《平淮西碑》:“萬口和附,并為一談。”【示例】可見“言志”跟“緣情”到底兩樣,是不能~的。(朱自清《詩言志辯·詩言志(三)》)【拼音碼】hwyt【燈謎面】異口相聲【用法】動賓式;作謂語、賓語;用于否定句【英文】mistaken for
混為一談的英文翻譯,混為一談英文怎麽說,怎麽用英語翻譯混為一談,混為一談的英文單字,混为一谈的英文混为一谈 meaning in English混為一談怎麼讀,英文發音,英文拼音,例句,用法和解釋由查查在綫詞典提供,版權所有違者必究。
英語→漢語 漢語→英語