拔份兒的日文
發音:
"拔份兒"の意味"拔份兒"的意思用"拔份兒"造句
日文翻譯手機版
- 〈口〉名をあげる.面目をほどこす.▼“拔份子”ともいう.
- "拔" 日文翻譯 : (1)抜く.抜き出す.引き抜く.抜き取る. 拔蘿卜luóbo/ダイコン...
- "份兒" 日文翻譯 : (1)取り分.分け前.…の分. 這一份兒是你的/これは君の分だ. (2...
- "份兒" 日文翻譯 : (1)取り分.分け前.…の分. 這一份兒是你的/これは君の分だ. (2)地位.身分. 這個團體里沒有我的份兒/この団體ではぼくなんか數に入らない. (3)物事の程度. 都鬧到這份兒上了,他還沒事兒人似 shì 的呢/こうまでみんながすったもんだしているというのに,彼はよくも涼しい顔をしていられるもんだ. (4)〈俗〉(服裝が)きれいである,しゃれている,すてきである. (5)〈俗〉(やり方?踴りなどが)上手である,光っている.
- "丟份兒" 日文翻譯 : 〈俗〉 (1)顔がつぶれる.面目が立たない. (2)(身分や地位に)傷がつく.
- "份兒飯" 日文翻譯 : 定食.
- "讓份兒" 日文翻譯 : 〈口〉 (1)譲歩する.譲る. 這個孩子大人吃多少他也要吃多少,一點兒也不讓份兒/この子は大人と同じだけ食べると言って,少しも譲らない. (2)引けを取る. 她吵 chǎo 起架來,從來不讓份兒/彼女は口論になると引けを取ったことがない.
- "跌份兒" 日文翻譯 : 〈俗〉面目が立たない.顔がつぶれる.
- "車份兒" 日文翻譯 : 〈舊〉(車引きが車主に支払う)車の借り賃,車の損料. 交車份兒/車の借り賃を納める.
- "不讓份兒" 日文翻譯 : 引けをとらない.譲歩しない.譲らない. 哥兒倆打起來了,誰也不讓份兒/兄弟がけんかを始めたが,どちらも譲ろうとしない.
- "人頭份兒" 日文翻譯 : 頭割りによる分け前.
- "兒童份兒飯" 日文翻譯 : er3tong2fen4rfan4 お子樣ランチ
- "氣不份兒" 日文翻譯 : qi4bufen4r 不公平なことに對して義憤を感じる [關]氣不忿兒
- "拔俗" 日文翻譯 : 凡俗から抜け出す.俗離れする.超俗.
- "拔出" 日文翻譯 : くじを引くくじ引きくじで引き當てるの喫水から取り出すピストルの引き抜きドローひきつけるせんじ出すのはらわたを抜くゆがめるくみ出す
- "拔出器" 日文翻譯 : エクストラクタ
- "拔" 日文翻譯 : (1)抜く.抜き出す.引き抜く.抜き取る. 拔蘿卜luóbo/ダイコンを引っこ抜く. 拔刀/刀を抜く. 拔刺cì/とげを抜き取る. 拔了禍根huògēn/禍根を斷つ. (2)(毒などを)吸い出す. 拔毒/毒を吸い出す.毒を除く. 拔火/(こんろに火をおこすとき,煙突のようなものをかぶせて)火のおこりをよくする. (3)(人材などを)選抜する,より抜く. 提拔/抜擢[ばってき]する. 選xuǎn拔/選抜する.抜擢する. (4)上の方にのびる. 等同于(請查閱)拔節. (5)(聲を)張り上げる,高くする. 拔起嗓子直嚷zhírǎng/聲を張り上げてしきりに叫ぶ. (6)越える.ぬきんでる. 海拔/海抜. 出類拔萃cuì/抜群である.他からぬきんでている. (7)(敵の陣地を)抜く,奪い取る. 我軍拔了敵人三個據點/わが軍は敵の拠點を3か所奪い取った. (8)〈方〉(冷水の中に入れて)冷やす. 把西紅柿放在井水里拔一拔/トマトを井戸水に入れて冷やしておこう.
- "拔出阻力" 日文翻譯 : ひきぬきていこう